Massachusetts Daily Collegian

노벨상 수상자 폴 크루그만, 경제 동향과 정책에 대한 연설

노벨상 수상자 폴 크루그만, 경제 동향과 정책에 대한 연설

By Will Soltero

November 3, 2017


Filed under Archives, Translations, 한국어

작성 Will Soltero 번역 Hae-In Kim 편집 Yun Hwan Baik 노벨 경제학상을 수상한 경제학자이자 뉴욕 타임지의 칼럼니스트인 폴 크루그만이 지난 목요일 annual Philip Gamble Memorial Lecture의 일부로서 Mullins Center에서 수백명의 청중을 두고 연설했...

Cập nhật: Sinh viên của UMass được chẩn đoán mắc bệnh viêm màng não cầu khuẩn đang trong tình trạng ổn định

Cập nhật: Sinh viên của UMass được chẩn đoán mắc bệnh viêm màng não cầu khuẩn đang trong tình trạng ổn định

November 2, 2017


Filed under Archives, Tiếng Việt, Translations

Bởi Will Mallas Dịch bởi Julia Nguyen Biên tập bởi Gi Luong Theo Mary Dettloff, Phó Giám đốc quan hệ tin tức và truyền thông tại UMass, sinh viên của Đại học Massachusetts được chẩn đoán mắc bệnh viêm màng não cầu khuẩn tuần trước vẫn đang t...

Bedenken Sie die Auswahl, bevor Sie Ihre Stimme abgeben

Bedenken Sie die Auswahl, bevor Sie Ihre Stimme abgeben

By James Mazarakis

November 2, 2017


Filed under Archives, Deutsch, Translations

Übersetzt bei Anna Moffat Bearbeitet bei Chiara Fenske Ein Jahr, nachdem ich das erste Mal einen Stimmzettel ausgefüllt habe, ist es wieder an der Zeit zu wählen – dieses Mal jedoch mit ein bisschen weniger Glamour. Lokale Wahlen in kleinen Städten, in welchen wir als Universitäts...

Permita que as mulheres existam

Permita que as mulheres existam

By Sophie Allen, Stephanie Alves, and Vanessa de Souza Soares

November 2, 2017


Filed under Archives, Português, Translations

Traduzido por Stephanie Alves Editado por Vanessa De Souza Soares Por onde passamos, encontramos homens como Harvey Weinstein. Não são todos, necessariamente, que possuem a visibilidade de um produtor de filme, nem sequer ricos ou famosos, mas estão presentes ao nosso redor. As mulheres sabem o ...

Due pesi e due misure nelle maschere di Halloween delle donne

Due pesi e due misure nelle maschere di Halloween delle donne

November 2, 2017


Filed under Archives, Italiano, Translations

Gretchen Keller Membro della redazione Collegian Tradotto da Annarita De Angelis Edito da Eleonora Pellicanò Odio Halloween. No, non sono una di quelle ciniche rompipalle che pensa sia una cosa stupida. È solo che odio il modo in cui si viene costantemente spinti a scegliere delle maschere sexy o comunque...

Chiến dịch “An Toàn Tại Nơi Làm Việc” của GWIS

Chiến dịch “An Toàn Tại Nơi Làm Việc” của GWIS

October 28, 2017


Filed under Archives, Tiếng Việt, Translations

Bởi Rhiannon Snide Dịch bởi Julia Nguyen Biên tập bởi Gi Luong Các nữ sinh bậc sau đại học trong các lĩnh vực khoa học, công nghệ, kỹ thuật và toán học (STEM) tại Đại học Massachusetts đã triển khai chiến dịch #SafeAtWork (#AnToànTạiNơiLàmViệ...

성전환자들이 어떻게 자신의 정체성을 받아들일 수 있는지에 대해 성전환 운동가가 강의하다

성전환자들이 어떻게 자신의 정체성을 받아들일 수 있는지에 대해 성전환 운동가가 강의하다

October 27, 2017


Filed under Archives, Translations, 한국어

작성자: William Mallas 번역가: Yun Hwan Baik 편집자: Hae In Kim 화요일 저녁 트랜스젠더 운동가이자 공공의료 상담가인 Willy Wilinson이 50명의 청중들 앞에서 성전환자 개개인이 어떻게 적대적인 사회에서 일상 생활을 영위해야 하는지에 대해 강의...

来安城农贸市场支持本地农民

来安城农贸市场支持本地农民

October 27, 2017


Filed under Archives, Translations, 中文

Laura Skinner Collegian 特派记者 翻译:Alex Heroux 校对:Shayue Qi 祁沙玥 虽然温暖的日子很快就要结束了(是的,秋天马上就要来了),但是我们还有时间走出家门,光临本地商业。安城充满了独特的人-家庭, 农场主及本地居民,他们都想跟...

Teorías de la conspiración y la cultura de la ignorancia

Teorías de la conspiración y la cultura de la ignorancia

October 27, 2017


Filed under Archives, Español, Translations

Escrito por Edridge D’Souza Traducido por Nicholas Remillard Editado por Celia Rodriguez-Tejuca Todos queremos sentirnos especiales, incluso si no lo somos. Cada persona quiere decir que descubrió algo que ninguna otra persona ha descubierto. Esa es la motivación atrás del teórico de la conspiració...

Inmigrantes indocumentados comparten sus historias en Amherst College

Inmigrantes indocumentados comparten sus historias en Amherst College

By Alvin Buyinza

October 27, 2017


Filed under Archives, Español, Translations

Por Alvin Buyinza Personal del Collegian Traducido por Adrelys Mateo Santana Editado por Celia Rodriguez-Tejuca El profesor del Amherst College y presentador del programa "In Contrast" de la Radio Pública de New England, Ilan Stavans organizó un evento con cinco inmigrantes indocumentados para entabla...

People’s Market celebró una recaudación de fondos por Puerto Rico

October 21, 2017


Filed under Archives, Español, Translations

Escrito por Katherine Esten Corresponsal del Collegian Traducido por Nicholas Remillard Editado por Celia Rodriguez-Tejuca People’s Market en UMass celebró una recaudación de fondos entre el 11 y el 18 octubre para ayudar a los ciudadanos de Puerto Rico después del desastre del huracán María. Conocido...

La profesora de UMass, Barbara Krauthamer, recibe el premio de la Asociación de Mujeres Historiadoras Negras

By Alvin Buyinza

October 21, 2017


Filed under Archives, Español, Translations

Alvin Buyinza Personal del Collegian Traducido por Adrelys Mateo Santana Editado por Celia Rodriguez-Tejuca El 30 de septiembre, la decana de la Escuela de Posgrado de la Universidad de Massachusetts, Barbara Krauthamer, recibió el Premio de Liderazgo Lorraine A. Williams de la Asociación de Mujeres...